Detalhes do produto:
|
Palavra chave: | Rota, cassete Rota Ag | Aplicação: | Clínica/ Hospital/ Laboratório/ Lar |
---|---|---|---|
Método de ensaio: | Ouro coloidal | Pacote: | 25/50/100 de teste/jogo |
Temperatura de armazenamento: | 2-30℃ | Tempo de leitura: | 5-15 minutos |
Tipo: | Gaveta | Tipo de amostra: | fezes |
Limite de detecção: | Alta sensibilidade | ||
Destacar: | Diagnóstico humano Teste Rápido de Ouro Coloidal,Teste Rápido de Ouro Coloidal do vírus Rota |
O Bioneovan Group A Rotavirus Antigen Rapid Test Kit é um in vitro immunoassay para a determinação qualitativa da detecção do Rotavirus do Grupo A em amostras fecais humanas numa única etapa.É para diagnóstico de infecção precoce e pesquisa de epidemia.O kit destina-se apenas a um teste de triagem inicial e as amostras reativas devem ser confirmadas por um ensaio suplementar, como o ensaio imunológico de enzimas comerciais (ELISA) ou RT-PCR.
Rotavirus (RV) belongs to the genus Rotavirus of the family Reoviridae and is considered the main pathogenic agent of severe dehydrating diarrhea and acute gastroenteritis in infants and young children around the worldA infecção por rotavírus entérico é transmitida de pessoa para pessoa através da via fecal-oral, e objetos contaminados também podem ser uma fonte de infecção.000 pessoas morrem de rotavírus todos os anosMesmo nos países desenvolvidos, onde as taxas de mortalidade são muito inferiores às dos países em desenvolvimento, o rotavírus é responsável por 30 a 60% de todos os casos de gastroenterite aguda notificados anualmente.Os cientistas descreveram sete grupos de rotavírus (A a G)O grupo A tem uma variedade de cepas que causam a maioria das infecções em crianças.O padrão ouro para diagnosticar a infecção por rotavírus é a detecção direta do vírus por microscopia eletrônica.
Este kit utiliza um método de imunocromatografia em fase sólida para detectar antígenos do rotavírus do grupo A nas fezes humanas.Contém uma membrana de nitrocelulose pré-revestida com anticorpos policlonais de cabra e anticorpos monoclonais de rato especialmente seleccionados, rotulados em ouro, como material de detecçãoO utilizador adiciona uma aliquota da amostra de fezes diluída ao poço de amostra do cartucho de ensaio.Estes complexos movem-se por acção capilar na membrana da nitrocelulose para a área da linha de ensaio onde os anticorpos específicos do rotavírus são imobilizadosQuando os complexos atingem a linha de teste, ligam-se aos anticorpos na membrana, formando uma linha cor-de-rosa.Indicando que o ensaio foi efectuado normalmente e que o dispositivo está a funcionar correctamenteSe o antígeno do rotavírus estiver ausente ou abaixo do limite de detecção, apenas a linha de controlo é visível.Os resultados dos testes podem ser utilizados para diagnosticar a infecção por rotavírus e monitorizar a eficácia do tratamento, facilmente e rapidamente.
1. Esfregaço de colheita de amostras
• Pegue uma porção das fezes (aproximadamente 100 mg) e insira um esfregaço estéril na amostra fecal com a maior quantidade de secreções observadas a olho nu.• Abrir o tubo de colheita de amostras e inserir o tampão no tubo de colheita de amostras que contém o diluente de ensaio. Rodar o esfregaço pelo menos 10 vezes até que a amostra se dissolva no diluente de ensaio, depois descartar o esfregaço, apertando-o contra a parede do tubo e substituir a tampa.As amostras extraídas no diluente de ensaio podem ser armazenadas a 2-8°C durante 1 a 2 dias antes do ensaio..
2- Transporte e armazenamento de espécimes
• As amostras devem ser testadas o mais rapidamente possível após a recolha.
• As amostras fecais podem ser mantidas refrigeradas (2-8°C) durante 48 horas.
1Colocar a placa de membrana e as amostras à temperatura ambiente (20-30°C) antes da utilização (aproximadamente 30 minutos).
2Retirar a fita/cassete de ensaio da bolsa de papel selado e colocar a placa sobre uma secretária plana.
3Colocar todos os materiais e amostras à temperatura ambiente (8° 30° C).
4.1Faixa de ensaio para rotavírus do grupo A
1) Adicionar 500 μl de diluentes de amostra ao tubo de ensaio.
2) Adicionar amostras adequadas (S: 5 mm de diâmetro, L: 50 μl) ao tubo para que a concentração da solução chegue a 5%~10% e misturar bem.
3) Entregar 100 μl (2 3 gotas) de amostra diluída de fezes na amostra da fita de ensaio.
4.2Caixa de ensaio para rotavírus do grupo A
1) Para colher uma porção de fezes (cerca de 100 mg), inserir o cotonete estéril numa amostra de fezes que apresente a maior secreção sob inspecção visual.
2) Abrir o tubo de colheita de amostras e, em seguida, inserir o tampão no tubo de colheita de amostras contendo diluentes de ensaio.
3) Revirar o esfregaço pelo menos 10 vezes até que as amostras tenham sido dissolvidas nos diluentes de ensaio e descartar o esfregaço, apertando-o contra a parede do tubo, substituir a tampa.
4) Entregar 100 μl (2 3 gotas) de amostra diluída de fezes no poço de amostragem do cartão de ensaio.
5. Leia o resultado em 5 ̊10 minutos. Uma amostra positiva forte pode mostrar o resultado mais cedo.
Nota: Os resultados após 15 minutos podem não ser precisos.
O produto de teste rápido de ouro coloidal fornece suporte técnico e serviços para garantir resultados precisos e fiáveis.Nossa equipe de profissionais experientes está disponível para ajudar com quaisquer perguntas ou preocupações sobre o uso do produtoOferecemos recursos de treinamento e educação abrangentes para ajudar os usuários a otimizar seu processo de teste e minimizar erros.fornecemos atualizações regulares de produtos e serviços de manutenção para garantir o mais alto nível de desempenho e satisfação do clienteContacte-nos para mais informações sobre o nosso apoio técnico e serviços.
Embalagem e transporte:
25x1 testes (banda), 20x1 testes (cassete)
Testes do grupo A para rotavírus Caixa/ficha
Cada fita contém uma fita de ensaio com anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos anticorpos
1Tanto a placa como a amostra devem estar a temperatura ambiente entre 20 e 25 °C.
2. Failure to detect rotavirus may be a result of factors such as collection of specimen at an improper time in the disease when too few virions are present and improper sampling or handling of the specimen.
3O resultado errado pode ser causado por um kit expirado ou amostras problemáticas.
Temperatura ambiente.
Período de validade |
24 meses |
Serviço pós-venda | Apoio técnico em linha |
Método | Kit de ensaio rápido |
Classificação dos instrumentos | Classe I |
Detalhes da embalagem | 20T ((4mm) / caixa |
Pessoa de Contato: Mr. Steven
Telefone: +8618600464506